楚宝张居正传校说

明周圣楷所辑楚宝一书,为楚贤传记总集,始刻於明崇祯辛已,至清道光中新化邓显鹤复增辑重刻。崇祯本极难得,曩在北京大学图书馆曾见之。楚宝张居正传,纪载较为翔实,态度亦甚平允,清光绪中,江陵田祯重编居正全集,收此传入附录中,颇具卓识。惜田氏仅据道光本而未以崇祯本校正,近人陈启天先生编此传入中国人物传选,篇首注明录自张集附录,则并道光本亦未见也。尝以北大图书馆所藏崇祯本此传校道光本,发见道光本间有脱误。如“又以国用空乏”道光本脱“以”字,“乃采古昔帝王”道光本脱“昔”字,“诸曹皆置记籍”道光本脱“皆”字,“遂不得辞”道光本脱“得”字,“则得全等数十百辈”道光本脱“十”字,“公又尝疏请斥逐其为利者”道光本脱“公”字,此脱字也。又如“或已奏报”道光本误“已”作“以”,“庶人妃因讼冤”道光本误“冤”作“狱”,此误字也。亦有两本字不同而义可通者,如“欲刃于仆之身”道光本“”作“”,“皆折节雍容”道光本“雍容”作“从容”当邓氏任意改易,仍应从崇祯本。崇祯本此传中“胡”字“虏”字,道光本多易作“寇”,盖由清以异族入主中国,讳言“胡”“虏”,邓氏刻书於文网尚未尽弛之际,不敢不慎,全书皆然,不独此传如是也。又“弘”“”“宁”诸字,道光本易作“宏”“历”“甯”则避清高宗宣宗讳。吾人今日,无论对“胡”“虏”诸字,均无避讳的必要,应以崇祯本为据,不待言矣。